درباره ما



محمد آگاه عالم ٍ <-BlogAbout->
ایمیل : tarjomeonline.ir@gmail.com

Real Time Web Analytics
ترجمه آنلاين انگليسی فارسی


فعالیت رسمی ترجمه آنلاین

 

مرکز ترجمه آنلاین ضمن خوش آمد گویی به شما بازدید کنندگان محترم مفتخر است که خدمات خود را به صورت فوری، تخصصی و ارزان (تعرفه های دانشجویی) به شما عرضه نماید. مهمترین ملاک ترجمه آنلاین جلب رضایت و بدست آوردن محبوبیت بین مخاطبان امر ترجمه است، که تا به امروز با قرار دادن قیمت ها در پایین ترین سطح ممکن و ارائه ترجمه ای تخصصی و فوری آن را به اثبات رسانده ایم.

ترجمه آنلاین با داشتن کادری مجرب از مترجمین دانشگاهی و رسمی آماده ارائه انواع خدمات در زمینه ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی می باشد. همواره می کوشیم، با همکاری مترجمین متخصص و زبده ترجمه های شما را به صورت شیوا و روان ترجمه کنیم. لازم به ذکر است پروژه های شما توسط مترجمین متسلط به موضوع، ترجمه می شود و پس از آن ناظر پروژه، ترجمه را بازخوانی می کند. بنابراین ترجمه ای بسیار روان و تخصصی در اختیار شما قرار می گیرد.

بخشی مختصر از خدمات دارالترجمه ما شامل ترجمه متون عمومی، فنی و تخصصی مانند: ترجمه مقالات دانشگاهی، ترجمه های دانشجویی، ترجمه پروژه ها ، ترجمه مقالات ای اس ای، ترجمه انواع کتاب های درسی و غیر درسی، ترجمه متون حقوقی، ترجمه سایت های اینترنتی، ترجمه فیلم های آموزشی و فرهنگی، ترجمه مدارک اداری، ترجمه اسناد دولتی و … می باشد.

مرکز ترجمه اینترنتی ترجمه آنلاین عرضه کننده انواع خدمات نوین ترجمه نه تنها در سطح کشوری، بلکه در سطح بین المللی است. به خصوص در خدمت عزیزانی است که در خارج از کشور دسترسی محدودی به خدمات ترجمه به فارسی را دارند. در هر جای دنیا که هستید جای نگرانی نیست با ترجمه آنلاین به راحتی می توانید ترجمه ای فوری، تخصصی و ارزان دریافت نمایید.



دارالترجمه ترجمه آنلاین با هدف جلب اعتماد مخاطبان امر ترجمه اقدام به ارائه ترجمه تخصصی با کمترین هزینه و بالاترین کیفیت و سرعت در تمام بخش ها کرده است. کلیه متون بصورت تایپ شده رایگان (فایل ورد) و با حداقل یک هفته ضمانت از زمان تحویل ترجمه ارائه می گردند. همچنین امکان برآورد قیمت ترجمه بر حسب کلمه از طریق ایمیل یا مشاوره آنلاین برای عموم وجود دارد، از دیگر تمهیدات ترجمه آنلاین اعلام زمان تحویل دقیق به مشتریان می باشد.

هر نوع متنی با هر زمینه ای و تخصصی که در اختیار دارید در حیطه کاری دارالترجمه ترجمه آنلاین جای می گیرد.

ترجمه متون عمومی، فنی و تخصصی شامل ترجمه پروژه ها و ترجمه مقالات دانشگاهی، ترجمه متون حقوقی، ترجمه متون تجاری، ترجمه متون پزشکی، ترجمه دانشجویی، ترجمه اداری، ترجمه تحقیقات کلاسی، ترجمه کتب درسی، ترجمه سایت های اینترنتی، ترجمه تحقیقات اینترنتی، ترجمه کتاب های الکترونیکی، ترجمه فیلم، ترجمه فایل های صوتی، ترجمه مقالات ای اس ای، ترجمه نشریات، ترجمه قرار داد های بین المللی، ترجمه اسناد، ترجمه مدارک تحصیلی، ترجمه متن پست الکترونیکی، ترجمه رسمی مکاتبات بازرگانی بین المللی، ترجمه رسمی اسناد، ترجمه مدارک مالی، ترجمه رسمی قرارداد های تجاری و شخصی، ترجمه رسمی اسناد، ترجمه مدارک ثبتی و شرکتی ، ترجمه بروشور، ترجمه پایان نامه ، ترجمه رسمی و … .

 



همه می دانیم گوگل با تلاش فراوارن به بزرگترین موتور جستجو گر تبدیل شده و روز به روز بر قابلیت های گوگل افزوده می شود. یکی از بهترین امکانات گوگل برای فارسی زبانان، گوگل ترنسلیت یا همان گوگل ترجمه است که توانایی ترجمه جملات را با کیفیت بالایی دارا است و تقریبا متن را روان ترجمه می کند.



تعهدات ترجمه آنلاین در خصوص همکاری با مترجمین

پرداخت حقوق در صورتی که منظم و دقیق باشد مطمئنا زمینه ساز جلب رضایت و اعتماد مترجم خواهد شد. حقوق مترجمین به صورت مداوم پرداخت می گردد. پرداخت حق الزحمه مترجمین هر ۱۵ روز پس از تحویل ترجمه به ترجمه آنلاین می باشد. مرکز ترجمه آنلاین با فراهم نمودن زمینه کاری امن و تضمین ارسال مداوم سفارش، به عنوان دارالترجمه ای معتبر در میان مترجمین شناخته شده است که با نظم و رعایت اصول، بستر همکاری مطمئن و پایداری را فراهم نموده است.

از عوامل موفقیت دارالترجمه ترجمه آنلاین در خلال سال های فعالیت آنلاین (از سال ۱۳۹۲) می توان به اهدای بالاترین درصد از مبلغ پروژه به مترجم، احترام تمام و کمال به مترجم و حمایت بی وقفه مادی از مترجمین اشاره کرد. خواهشمندیم به منظور تصمیم گیری معقول و منطقی تمامی مراکز ترجمه را مورد بررسی قرار دهید.

شرایط استخدام مترجم

عرصه ترجمه فعالیتی پر رقابت است و برای شکست رقبا نیازمند توانایی بالایی است، از این رو انتخاب مترجم انگلیسی و مترجم فارسی بر اساس شرایطی صورت می پذیرد که  در زیر به شرح آن پرداخته ایم.

استخدام مترجم انگلیسی به فارسی

ترجمه انگلیسی به فارسی بسیار پر ترافیک بوده و اکثر سفارش های ترجمه انگلیسی ثبت شده به صورت فوری می باشند. جهت استخدام مترجم انگلیسی به فارسی، مترجم بایستی در یک یا چند رشته تخصصی، مهارت کافی داشته و با سرعت بالا نسبت به ترجمه متن انگلیسی به فارسی اقدام نماید. در این بخش اکثر پروژه های ثبت شده دانشجویی می باشند. از این رو مترجم بر اساس رشته دانشگاهی و سابقه ترجمه انتخاب می شود زیرا بایستی توانایی مدیریت زمان و کیفیت را در ترجمه انگلیسی به فارسی دارا باشد. بدیهی است به مترجمی که از قدرت تایپ و ترجمه لازم برخوردار نباشد کار ارائه نمی گردد ولو با در اختیار داشتن تخصص کافی در رشته مرتبط با متن ترجمه، زیرا زمینه ساز بروز تاخیر در تحویل خواهد شد که همین امر سبب افت کیفیت سرویس رسانی در بخش ترجمه انگلیسی به فارسی می شود.

استخدام مترجم فارسی به انگلیسی

استخدام مترجم متن در بخش فارسی به انگلیسی شرایطی دارد که می بایست مترجم فارسی به انگلیسی بر اساس آن سنجیده شود. مترجم فارسی به انگلیسی فردی است که تسلط کاملی به ادبیات فارسی و زبان انگلیسی دارد و می تواند در یک یا چند رشته تخصصی متنی را از فارسی به انگلیسی ترجمه نماید و کیفیت ترجمه فارسی به انگلیسی ارائه شده نیز بسیار بالا باشد. از این رو با اینکه تعداد درخواست های مترجمین  در بخش ترجمه فارسی به انگلیسی زیاد است اما تعداد کمی پذیرفته شده اند.

تاثیر سرعت در استخدام مترجم

نیاز به ترجمه فوری از سوی مشتری ابراز می گردد بنابراین ترجمه آنلاین نیز به منظور پاسخگویی مناسب در تلاش است تا سرعت تحویل ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی را افزایش دهد. یکی از پارامترهای موثر در استخدام مترجم، سرعت مترجم در ترجمه یک متن از انگلیسی به فارسی یا ترجمه از فارسی به انگلیسی می باشد. در برگزاری آزمون استخدامی نیز، تمرکز بر روی سرعت تحویل ترجمه بیش از سایر خصوصیات می باشد. حق الزحمه خدمات ترجمه فوری بسیار مناسب بوده و صرفا در صورتی این حق الزحمه منصفانه خواهد بود که مترجم از تسلط کافی برخوردار باشد و ترجمه را به صورت تخصصی و روان ارائه نماید.



ترجمه آنلاین با همکاری جمع کثیری از مترجمین سرشناس و دانشگاهی آشنا با امور اداری، اقتصاد و بازرگانی اقدام به راه اندازی بخشی کرده است که به صورت فوری و تخصصی به ترجمه رسمی اسناد می پردازد. این بخش بیشتر باعث شفاف سازی و تسهیل در امور اداری و مبادلات تجاری کشور عزیزمان شده است.

ترجمه آنلاین مفتخر است که تا کنون به بسیاری از موسسات و سازمان های دولتی یا بخش های خصوصی خدمات ترجمه ارائه کرده است. واحدهای آموزشی و پژوهشی سازمان و موسسات همیشه به ترجمۀ منابع اصلی برای استفاده در سازمان مطبوع خود نیازمندند. ما آماده هستیم که طی قرارداد یا به صورت پروژه ای این منابع را به صورت تضمین شده و با کیفیت عالی ترجمه و تدوین نماییم.

مرکز ترجمه آنلاین آمادگی خود برای همکاری با شرکت ها، سازمان ها، و مؤسسات دولتی و خصوصی را در زمینه های ترجمه، نگارش نامه های اداری به زبان های مختلف، ترجمه و پیاده سازی فیلم های آموزشی و نرم افزارهای چندرسانه ای، ترجمه و محلی سازی نرم افزار، و برقراری ارتباطات بین المللی به نمایندگی از مشتری اعلام می دارد.

از جمله مزایای استفاده از خدمات مکاتبات بازرگانی ترجمه آنلاین، سرعت بسیار بالا در ارائه خدمات در ساعات مختلف شبانه روز می باشد.

به عنوان مثال، در مکاتبات فوری بازرگانی، فاصله بین دریافت متن خام (انگلیسی یا فارسی) و ترجمه آن به زبان مقصد (انگلیسی یا فارسی) برای نامه های کوتاه در حد یک صفحه، در حدود ۳۰ دقیقه می باشد. یعنی در خدمات ترجمه آنلاین، با حذف فرآیند پرداخت و تائید پرداخت، در حالت فوری، مترجمین خبره ترجمه آنلاین، متن خام شما را دریافت نموده و ظرف ۳۰ دقیقه ترجمه آماده ارسال نامه بازرگانی یا اداری شما را به صورت تایپ شده تحویل می دهند.

از خدمات ترجمه رسمی می توان به موارد زیر اشاره کرد:

  • ترجمه رسمی نامه نگاریها و مکاتبات بازرگانی بین المللی
  • ترجمه رسمی اسناد دولتی و مدارک مالی
  • ترجمه رسمی متون حقوقی
  • ترجمه رسمی اسناد مناقصه
  • ترجمه رسمی و تخصصی دستور العمل ها ، گزارش ها، استاندارد ها
  • ترجمه فایلهای صوتی و تصویری


مزایای ترجمه آنلاین 

شاید هم اکنون بسیاری از کاربران با مزیت های فعالیت آنلاین آشنا باشند. بسیاری از خدمات تخصصی را می توان به صورت آنلاین ارائه نمود. البته، در برخی کشورها اینترنت و فعالیت های آنلاین بیشتر در قالب تبلیغات اینترنتی تعریف گردیده است زیرا، کاربران همواره در اینترنت در حال جستجوی اطلاعات می باشند و در هر زمینه ای تمایل دارند در کوتاه ترین زمان بهترین نتیجه را بیابند.

مرکز ترجمه آنلاین نیز، خدمات ترجمه انگلیسی به فارسی متون و ترجمه فارسی به انگلیسی متون را به صورت فوری، تخصصی و ارزان در سرتاسر وب ارائه می نماید و در تلاش است تا تجربه ای دلنشین را برای کاربران و مشتریان خود به ارمغان آورد.

دسترسی سهل و آسان به ترجمه و مترجم

فرض کنیم دانشجویی پروژه ای را می بایست در بازه زمانی مشخص تحویل دهد اما از بنیه علمی لازم در حوزه انگلیسی برخوردار نیست و یا تسلط کامل بر زبان انگلیسی داشته و زمان کافی در اختیار ندارد. فرض کنیم استاد دانشگاهی به قدری مشغولیت و دغدغه های شغلی دارد که فرصت ترجمه یافته های خود در قالب مقاله تخصصی را ندارد. فرض کنیم هم اکنون کاربری در یک کشور خارجی نیازمند ترجمه یک صفحه متن دست نوشته خود به زبان انگلیسی می باشد.

جلوگیری از فوت وقت و انرژی در خدمات ترجمه

سه دوره خاص وجود دارد که در این دوره ها سفارشات به اوج خود می رسند.

این سه دوره حساس عبارتند از : 1- اواسط خرداد 2- اواخر مرداد 3- اواسط آذرماه

زمان های اعلام شده دقیقا پایان ترم دانشگاه ها بوده و دانشجویان در این بازه استرس بسیاری را متحمل خواهند شد. خدمات ترجمه آنلاین صرفا با هدف جلوگیری از فوت و وقت انرژی ارائه می گردد. ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی به صورت فوری و با سرعت بالا ارائه گردیده و حمایت لازم از دانشجویان کاملا محسوس خواهد بود.

دسترسی به گروه بزرگی از مترجمین

دارالترجمه با توجه به ماهیت ترجمه آنلاین و عدم محدودیت های مکانی و زمانی با مترجم های بسیار زیادی در ارتباط است. دریافت روزانه 10 تا 30 رزومه مترجمی، از سال 1392 تا کنون فرصت آشنایی با مترجمین زبده و کارکشته ای را مهیا نموده است. با توجه به مختار بودن مرکز ترجمه آنلاین در انتخاب مترجم انگلیسی به فارسی و مترجم فارسی به انگلیسی، بهترین مترجم های ترجمه انگلیسی و ترجمه فارسی جذب گردیده اند.



بخش ترجمه فارسی به انگلیسی وقت گیر است همچنین مترجم باید از تسلط بسیار بالایی به زبان انگلیسی برخوردار باشد تا بتواند با درک کامل ترجمه ای شیوا و روان ارائه کند، خوشبختانه مترجمین ترجمه آنلاین با تسلط بسیار بالا به زبان انگلیسی، ترجمه ای معتبر، علمی و دانشگاهی را ارائه می نمایند و تمامی پروژه های تحویل شده در این بخش بازخوانی شده و به صورت تایپ و ویرایش شده می باشد.

همچنین ترجمه فارسی به انگلیسی زمینه ساز حضور ارزشمند در جوامع خارجی می باشد، نتیجه تلاش اساتید و دانشجویان در قالب مقاله و پایان نامه و … از فارسی به انگلیسی ترجمه شده و با کیفیت تضمین شده ارائه می گردد. با ترجمه آنلاین دیگر نگران کیفیت ترجمه فارسی به انگلیسی خود نباشید و با خیالی آسوده مقاله و پایان نامه خود را به صورت تخصصی ارائه نمایید.

قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی نسبت به ترجمه انگلیسی به فارسی مقداری بالا تر است اما شما این سرویس را هم با کمترین هزینه و بالاترین کیفیت از ترجمه آنلاین دریافت می نمایید.

کیفیت ترجمه فارسی به انگلیسی ارائه شده از سوی مرکز ترجمه آنلاین تضمین شده است و وقتی می گوییم تضمین شده، مطمئن باشید پس از اتمام ترجمه فارسی به انگلیسی، متن بازخوانی می شود و به صورت شیوا و روان به شما تقدیم می گردد و همچنین به مدت یک هفته ضمانت می شود.

در ترجمه فارسی به انگلیسی تمامی محتوای فارسی ترجمه می شود و به همراه اشکال و فرمول ها در فایل ورد قرار می گیرند.

 



بخش ترجمه انگلیسی به فارسی، دارای بیشترین مخاطب در بین مراجعین ما می باشد. پس ما ترجمه شما را با سرعت، کیفیت و از همه مهمتر قیمت استثنایی به پایان می رسانیم. کیفیت ارائه شده در این بخش در کنار سرعت تحویل بی نظیر (فعال ترین و سریع ترین دارالترجمه فوری انگلیسی به فارسی کشور) زمینه ساز حضور و استقبال جمع کثییری از افراد سرشناس و دانشگاهی گردیده است.

مرکز ترجمه آنلاین با رعایت تمامی فاکتورهای خدماتی، تنها با در نطر داشتن جلب رضایت حداکثری مخاطبان خدمات ترجمه در تمامی سطوح علمی فعالیت می نماید.

قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی با توجه به حجم پروژه ترجمه و سرعت تحویل متن ترجمه متفاوت می باشد (هرچه حجم ترجمه بیشتر باشد، شامل تخفیف بیشتری می شود). همچنین قیمت های در نظر گرفته شده برای ترجمه از انگلیسی به فارسی با توجه به ترافیک کاری بسیار بالا، کاملا دانشجویی و پایین است. ترجمه آنلاین به عنوان یکی از برترین مراکز ترجمه انگلیسی به فارسی، که هم از لحاظ کیفیت و هم قیمت بی نظیر است، شناخته شده است.

کیفیت ترجمه انگلیسی به فارسی ارائه شده از سوی مرکز ترجمه آنلاین تضمین شده است و وقتی می گوییم تضمین شده، مطمئن باشید پس از اتمام ترجمه انگلیسی به فارسی، متن بازخوانی می شود و به صورت شیوا و روان به شما تقدیم می گردد و همچنین به مدت یک هفته ضمانت می شود.

در ترجمه انگلیسی به فارسی تمامی محتوای انگلیسی ترجمه می شود و به همراه اشکال و فرمول ها در فایل ورد قرار می گیرند.

 



به استحضار مترجمان عزیز در سراسر کشور می رساند سایت ترجمه آنلاین جهت تکمیل پرسنل خود  از افرادی که دارای مدرک مترجمی زبان بوده و یا سابقه ی کار در دارالترجمه را دارند دعوت به عمل می آورد. متقاضیان می توانند رزومه خود را جهت بررسی به آدرس ایمیل زیر ارسال نمایند.

آدرس ایمیل جهت ارسال رزومه: tarjomepazir@gmail.com


 



قیمت ترجمه

تعرفه ترجمه متن بر اساس کیفیت ترجمه و سرعت تحویل ترجمه متفاوت است.

کیفیت طلایی:

  • ترجمه عادی طلایی
  • ترجمه سریع طلایی
  • ترجمه سفارشی طلایی (زمان توافقی)

کیفیت برنزی:

  • ترجمه عادی برنزی
  • ترجمه سریع برنزی
  • ترجمه سفارشی برنزی (زمان توافقی)

برای دریافت ترجمه سفارشی در فرم سفارش ترجمه، تاریخ تحویل را تایین کنید.
ترجمه طلایی با قیمتی ارزان و دانشجویی و با کیفیتی بالا و تخصصی (بازخوانی شده) همراه با حداقل هفت روز ضمانت ارائه می شود، ترجمه طلایی ترجمه آنلاین با نازل ترین قیمت ارائه می گردد.

نرخ ترجمه متون (طلایی):

 

کیفیت

هر صفحه 250 كلمه

انگلیسی به فارسی

طلایی

۲۷۰۰ تومان

فارسی به انگلیسی

طلایی

۴۸۰۰ تومان

 

 

 

 

ترجمه برنزی ترجمه ای است که توسط مترجمان با تجربه کم انجام می شود. استفاده از این کیفیت به افرادی که خواهان حداقل هزینه جهت ترجمه هستند، توصیه می گردد.

نرخ ترجمه متون (برنزی):

  کیفیت

هر صفحه 250 كلمه

انگلیسی به فارسی

طلایی

 ۱۹۵۰ تومان

فارسی به انگلیسی

طلایی

۳۶۰۰ تومان

 

 

 

محاسبه هزینه ترجمه متن در مرکز ترجمه آنلاین، بر مبنای تعرفه “کلمه ای” می باشد. منظور از یک صفحه ۲۵۰ کلمه می باشد. برای محاسبه دقیق تعداد صفحات، متن خود را در برنامه ورد آفیس باز کنید. تعداد کل کلمات در قسمت پایین سمت چپ برنامه نمایش داده می شود. همچنین می توانید متن خود را برای ما ارسال کنید تا تعداد کلمات را محاسبه کنیم.
قیمت ها مقطوع می باشد. لطفا تقاضای تخفیف نفرمایید و برای اطمینان خاطر از پایین بودن قیمت ترجمه، دیگر مراکز را بررسی نمایید. 

 



بنام خداوند بخشنده مهربان

خداي خوبم شكرت بابت تمام داده ها و نداده هات

يه حس قوي

و يه يقين

منو به ادامه ي كارم تشويق ميكنه

خدايا

ميدونم كه تنهام نميزاري

و امسال ديگه سال تحقق روياهاي منه

و صبرم داره نتيجه ميده

اشك شوق به ديدگانم مي نشيند

وقتي كه حس ميكنم هوامو داري

خدايا

نميخوام و نميتونم

بزارم افكار منفي منو از ادامه ي كارم باز دارد

تو ميدوني من چي ميگم خداجونم

پس نگذار افكار منفي بر من غلبه كند

انتظار را دلچسب ميكنم

با اين فكر كه ديگر به نتيجه نزديكم

و با عشق و يقين بيشتري

به تو و بزرگيت فكر ميكنم

تنهام نزار خداي خوبم

مثل هميشه

دوست دارم

و

مي بوسمت



    قابل توجه دانش آموزان و دانشجویان عزیز :

 جهت رفاه حال دانش آموزان و داشجویان :

 هم اینک  می توانید  سفارش دهید ...  برای سفارش تحقیق و مقاله ی مورد نظر با شماره ۹۸۴۱۴۰۵-۰۹۳۵ و  ۶۵۱۵۸۲۴۴-۰۲۱   بطور مستقیم با مدیر این سایت تماس گرفته تا مراحل کار برای شما شرح داده شود.

هزینه ی هر تحقیق یا مقاله برای ارسال تنها ۱۰۰۰ تومان است .  






To fall in love
عاشق شدن

To laugh until it hurts your stomach
آنقدر بخندی که دلت درد بگیره

To find mails by the thousands when you return from a vacation
بعد از اینکه از مسافرت برگشتی ببینی هزار تا نامه داری

To go for a vacation to some pretty place
برای مسافرت به یک جای زیبا بری

To listen to your favorite song in the radio
به آهنگ مورد علاقت از رادیو گوش بدی

To go to bed and to listen while it rains outside
به رختخواب بری و به صدای بارش بارون گوش بدی

To leave the Shower and find that the towel is warm
از حموم که اومدی بیرون ببینی حوله ات گرمه

To clear your last exam
آخرین امتحانت رو پاس کنی

To receive a call from someone, you don't see a lot, but you want to
کسی که معمولا زیاد نمی‌بینیش ولی دلت می‌خواد ببینیش بهت تلفن کنه

To find money in a pant that you haven't used since last year
توی شلواری که تو سال گذشته ازش استفاده نمی‌کردی پول پیدا کنی

To laugh at yourself looking at mirror, making faces
برای خودت تو آینه شکلک در بیاری و بهش بخندی

Calls at midnight that last for hours
تلفن نیمه شب داشته باشی که ساعتها هم طول بکشه

To laugh without a reason
بدون دلیل بخندی

To accidentally hear somebody say something good about you
بطور تصادفی بشنوی که یک نفر داره از شما تعریف می‌کنه

To wake up and realize it is still possible to sleep for a couple of hours
از خواب پاشی و ببینی که چند ساعت دیگه هم می‌تونی بخوابی

To hear a song that makes you remember a special person
آهنگی رو گوش کنی که شخص خاصی رو به یاد شما میاره

To be part of a team
عضو یک تیم باشی

To watch the sunset from the hill top
از بالای تپه به غروب خورشید نگاه کنی

To make new friends
دوستای جدید پیدا کنی

To feel butterflies! In the stomach every time that you see that person
وقتی اونو میبینی دلت هری بریزه پایین

To pass time with your best friends
لحظات خوبی رو با دوستانت سپری کنی

To see people that you like, feeling happy
کسانی رو که دوستشون داری رو خوشحال ببینی

See an old friend again and to feel that the things have not changed
یه دوست قدیمی رو دوباره ببینی و ببینی که فرقی نکرده

To take an evening walk along the beach
عصر که شد کنار ساحل قدم بزنی

To have somebody tell you that he/she loves you
یکی رو داشته باشی که بدونی دوستت داره

remembering stupid things done with stupid friends. To laugh, laugh, and ... laugh
یادت بیاد که دوستای احمقت چه کارهای احمقانه ای کردند و بخندی و بخندی و ... باز هم بخندی

These are the best moments of life
اینها بهترین لحظه‌های زندگی هستند

Let us learn to cherish them
قدرشون رو بدونیم

"Life is not a problem to be solved, but a gift to be enjoyed"
زندگی یک مشکل نیست که باید حلش کرد بلکه یک هدیه است که باید ازش لذت برد"

 

 



» ترجمه آنلاین انگلیسی فارسی ( شنبه 1393/01/16 )
» خدمات ترجمه آنلاین ( شنبه 1393/01/16 )
» ترجمه گوگل و مترجم گوگل ( دوشنبه 1393/05/27 )
» استخدام مترجم ( دوشنبه 1393/03/12 )
» ترجمه اداری و بازرگانی ( یکشنبه 1393/03/11 )
» مزایای ترجمه آنلاین ( پنجشنبه 1393/03/08 )
» ترجمه فارسی به انگلیسی ( شنبه 1393/01/23 )
» ترجمه انگلیسی به فارسی ( جمعه 1393/01/15 )
» قابل توجه مترجمان متقاضی همکاری ( پنجشنبه 1392/05/31 )
» تعرفه های ترجمه در این سایت ... ( شنبه 1392/05/05 )
» يه حس قوي ( شنبه 1391/03/20 )
» سفارش تحقیق های دانش آموزی و دانشجویی ( پنجشنبه 1389/12/05 )